| Hej! |
|
Bürest, Buarajk! |
| God morgon! |
|
Buörrie árrade! |
| Goddag! |
|
Buörrie beäjvvie! |
| God kväll! |
|
Buörrie iehkiede! |
| Adjö (den som går till en person som stannar kvar) |
|
Guvnate! |
| Adjö (den som går till två personer) |
|
Guvnate! |
| Adjö (den som går till flera personer) |
|
Guvnate! |
| |
|
|
| Hur mår du? |
|
Gukttie viäsuoh? |
| Vill du ha kaffe? |
|
Sïjth káhvub? |
| Hämta vatten! |
|
Viädtjh tjátjieb! |
| Sätt ett vedträ i elden |
|
Biäjh muarab dållije |
| Stäng dörren |
|
Dahph ukssub |
| Öppna fönstret |
|
Rahph fïnsstarub |
| |
|
|
| Jag är sjuk |
|
Månna leäb skiäbtjas |
| Fryser du? |
|
Majddie leäh gålluominne? |
| Jag behöver hjälp |
|
Månna viehkieb dárbhasjub |
| Håll i den här renen! |
|
Stiärrh dab butsa/båtsuoj |
| Skäll inte (till en hund) |
|
Ielieh tsiälah |
| Bit inte (till en hund) |
|
Ielieh stülleh |
| |
|
|
| Det är varmt ute |
|
Leä báhkkas ulgguone |
| Solen skiner |
|
Beäjvvie bájttá |
| Det regnar |
|
Leä abrrieminne |
| Följ med mig |
|
Tjuavuoh muv fáruone |
| Vi åker till Umeå |
|
Mijjah Ubmejisse vuölggiebe |
| Jag har inte tid |
|
Ib asth |
| |
|
|
| Var bor du? |
|
Gussnie leä årruominne? |
| Jag kommer från Sorsele |
|
Månna bådáb Suorsáste |
| Jag är hungrig |
|
Månna leäb neälgguominne |
| Vill du ha blodpalt? |
|
Sïjth gámsub? |
| Jag tror inte det |
|
Ib dab jáhkieh |
| Jag tycker inte om det |
|
Ib dab lyjkh |
| Det är gott |
|
Dahtta leä njálgies |
| Det kan inte vara sant |
|
Ij máhtieh sádná urruot |
| |
|
|
| Dig har jag inte sett förut |
|
Ib leäh vuajnnáme duv uvddale |
| Går du ofta hit? |
|
Majddie dájvvije dehke bådáh |
| Vill du dansa? |
|
Sïjth dánssuot? |
| Du är en spännande person |
|
Dådna leäh giäldags almatje |
| Hon/han är renskötare |
|
Sådna leä reäjnnuomannije |
| |
|
|
| Jag älskar dig |
|
Månna iähtsáb duv |
| Jag hatar dig |
|
Månna vassjuodub duv |
| Vilken knäppskalle |
|
Mággare jårbbatsáhkie |
| Stick härifrån! |
|
Báhtarh ulgs! |
| Vill du följa mig hem? |
|
Sïjth tjuavvuot gåhtáje? |